서구권에는 ‘world’s smallest violin’이라는 속담이 있다.
사소하고 별 것도 아닌 일에 짜증내거나 투덜대는 사람에게 ‘자, 여기 너를 위한 작은 바이올린 연주야. 됐지? 이제 그만 징징대’라는 의미로, 보통 엄지, 검지를 문지르며 비아냥댈 때 사용하는 부정적인 속담이다.
이런 비아냥대는 속담을 신나는 멜로디를 곁들여 재밌게 만든 노래가 있다.
하지만 그 가사는 뭔가 슬프게 다가온다.
노래에서 주인공은 자신의 선조들은 엄청난 일을 이루었고 존경스러운 분이 되었지만, 정작 본인은 이룬 게 없고 그들에 비하면 나약하고 하찮은 일에 고민하고 도망치는 겁쟁이라는 것에 비참함을 느낀다.
하지만 내가 힘든게 별 것 아닌 것처럼 보이지만, 힘들고 속상하다는 감정은 변하지 않는다.
이 노래는 말한다. 해결책을 제시해달라는 것이 아니라, 단지 위로가 필요할 뿐이라고.
나도 누군가의 고민을 들을 때 해결을 해주려고 조언을 한 적이 많다. 혹은 시덥잖은 고민으로 치부하고 무시한 적도 있다.
하지만 정작 그들이 원한건 진심어린 공감과 위로가 아니었을까 반성을 해본다.
My grandpa fought in World War II 우리 할아버지는 2차 세계대전에서 싸웠어요 He was such a noble dude 정말 존경스러운 분이죠 I can't even finish school 난 학교 끝나기도 전에 Miss my mom and left too soon 엄마가 보고싶어서 도망쳤는데 말이 His dad was a fireman 증조 할아버지는 소방관이셨어요 Who fought fires so violent 위험한 불길에 맞서 싸우셨어요 I think I bored my therapist 내가 상담사를 지루하게 했나봐요 While playing him my violin 내 바이올린 연주때문에 말이죠 (제 징징대는 소리 때문에 말이죠) Oh my God! That's so insane 세상에! 정말 대단하네요 Oh my God! That's such a shame 세상에! 그것 참 안됐네요 Next to them my ship don't feel so grand 할아버지들에 비하면 제 문제는 별것도 아닌 것 같아요 But I can't help myself from feeling bad 하지만 속상한 건 어쩔 수 없는 걸요 I kind of feel like two things can be sad 이 두 감정이 함께 느껴져 비참해지네요 The world's smallest violin 세상에서 가장 작은 바이올린도 Really needs an audience 연주를 들어줄 사람이 필요해요 So if I do not find somebody soon 아무도 연주를 들어주지 않는다면 I'll blow up in to smithereens 전 펑하고 터져버리고 말 거에요 And spew my tiny symphony 그리고 제 작은 교향곡을 뿜어내겠죠 Just let me play my violin for you 그러니까 제 바이올린 연주를 들어줘요 My grandpa fought in World War II 우리 할아버지는 2차 세계대전에서 싸우셨어요 He was such a noble dude 정말 대단하신 분이에요 Man, I feel like such a fool 바보가 된 기분이에요 I got so much left to prove 아직도 증명해낼 게 너무 많네 All my friends are vaping friends 제 친구들은 다 전자담배를 피워요 They're so good at making friends 다들 친구를 잘 사귀더라고요 I'm so scared of caving in 전 그렇게 빠져들까봐 무서워요 Is that entertaining yet? 그거 아직도 다들 하는 거 맞나요? Oh my God! That's so insane 세상에! 정말 대단하네요 Oh my God! That's such a shame 세상에! 그것 참 안됐네요 Next to them my ship don't feel so grand 그들에 비하면, 제가 힘든 건 아무것도 아닌 것 같아요 But I can't help myself from feeling bad 그래도 속상한 건 어쩔 수 없는 걸요 I kind of feel like two things can be sad 이 두 감정이 같이 드는 게 절 비참하게 만들어요 The world's smallest violin 세상에서 가장 작은 바이올린도 Really needs an audience 연주를 들어줄 사람이 필요해요 So if I do not find somebody soon 연주를 들어줄 사람을 찾지 못한다면 I'll blow up in to smithereens 전 펑하고 터져버릴거에요 And spew my tiny symphony 그리고 제 작은 교향곡을 내뿜겠죠 Just let me play my violin for you 그러니 제 바이올린 연주를 들어줘요 Somewhere in the universe 이 넓은 우주 어딘가에 분명 Somewhere someone's got it worse 저보다 힘든 사람이 있겠죠 Wish that made it easier 그 사실이 제게 위안이라도 됐으면 좋겠어요 Wish I didn't feel the hurt 다친 마음이 나아지기라도 했으면 좋겠어요 The world's smallest violin 아무리 작은 바이올린이라도 Really needs an audience 연주를 들어줄 관객이 필요해요 So if I do not find somebody soon 만일 연주를 들을 사람을 찾지 못한다면 I'll blow up into smithereens 전 펑하고 터져버리고 말거에요 And spew my tiny symphony 그리고 작은 교향곡을 내뿜겠죠 All up and down the city street 이 도시 거리 거리를 누비면서 While trying to put my mind at ease 마음이 편해지려고 애쓸거에요 Like finishing this melody 이 노래가 끝나듯이 This feels like a necessity 이 감정들도 한 번은 느껴야 할 거에요 So this could be the death of me 이게 제 마지막이 될 수도 Or maybe just a better me 이게 더 나은 제가 될 수도 있겠죠 Now come in with the Timpanis 자 여기서 팀파니가 들어가고 And take a shot of Hennessy 헤네시 한 잔을 들이킬게요 I know I'm not there mentally 제 마음이 불안정한 건 알고 있어요 But you could be the remedy 하지만 어쩌면 당신이 제 치료제가 될 지도 모르잖아요 So let me play my violin for you 그러니까 당신을 위한 바이올린 연주를 들어주세요13 글이 마음에 드시면 하트를 눌러주세요! 당신도 저도 행복해져요!